My Specializations

Your Partner for First-Class French Interpreting and TranslationsState Certified French to English and English to French Court interpreter and translator

Legal, Commercial and Conference interpreting

French to English & English to French

Law is a sensitive field. It demands eloquence and articulacy.

For over 10 years, I have provided my language skills and legal ability to a number of local and high-profile law firms, corporations, and international organizations.

With degrees in Cameroonian Law, European and International Law and American law, my specialized knowledge of these legal systems and the appropriate terminology is vast.

Would you like my help with your upcoming settlement meeting, immigration hearing, business development meeting, merger or deposition?

Make sure you say what you want to say — I am your channel to justice, freedom, and success.

I interpret for:

  • International Development conferences
  • Attorneys meetings
  • Depositions
  • Business conferences
  • Business development meetings
  • Business training workshops
  • Mergers and acquisitions meetings
  • General workshops
  • Hearings
  • Immigration hearings
  • Attorneys-clients meetings
  • Settlement meetings
  • Contracts meeting
  • Privacy meetings and conferences
  • Intellectual Property meetings and trainings

Legal, Commercial, and Corporate translations

French to English & English to French

Legalese is its own language in itself. Only a trusted translator should handle your legal documents — not a friend or neighbor who claims to speak “fluent” French or English.

They may speak those languages fluently, but it’s the legal terminology that matters most.

Drawing from my background in legal translation, I can transmit your information using precise terminology supported by a deep understanding of the legal systems and cultures of each language.

I translate:

  • Corporate documents
  • Contracts
  • Business documents (Mergers and acquisition documents, business plans, brochures etc.)
  • Court documents
  • Official documents
  • Pleadings documents (Petitions, responses etc.)
  • Emails
  • Counsels correspondence
  • Sales contracts
  • Articles of associations
  • Privacy policy documents
  • Shareholders agreements
  • Intellectual property documents

Any questions?

https://cmnlegallanguageservices.com/wp-content/uploads/2020/05/cmn-logo2-1.png

Cathy-Eitel Nzume

Reno, Nevada
443-716-6433
Pacific Daylight time

Follow us:

About me

I’m Cathy-Eitel Nzume, the founder of CMN Legal Language Services. I left my beloved country of origin, Cameroon, to study in Amiens, France. I’ve been living in the US for the last 13 years. When I’m not interpreting and translating, you’ll find me curled up in a chair reading or spending time with my family. I also currently work in a personal injury law firm based in Dallas, Texas.

2020 CMN Legal Language Services. All rights reserved. | Privacy Policy | Website developed by Websites for Translators.